Actualmente, los únicos manuales de texto para ciclos formativos que existen en lengua valenciana son los publicados por Imex Ediciones. Esta es una afirmación muy atrevida, me da miedo solo leerla blanco sobre negro. Si fuera verdad, se estaría incumpliendo de forma reiterada la Ley 4/2018, de 21 de febrero, de la Generalitat, que regula y promueve el plurilingüismo en el sistema educativo valenciano. Si fuese cierta, los estudiantes en la Comunidad Valenciana de ciclos formativos estarían estudiando con libros en catalán.
Vamos a explicarnos. La citada norma fijó el tiempo mínimo destinado a los contenidos curriculares en cada una de las lenguas oficiales, en el 25 % de las horas efectivamente lectivas. Afectaba a todas las enseñanzas: educación infantil, educación primaria, educación especial, educación secundaria obligatoria y bachillerato, ciclos formativos de formación profesional y formación de las personas adultas. En consecuencia, existía la obligación de impartir en todos los niveles educativos un 25% de clases en valenciano.
En primaria, secundaria y bachillerato antes de la aprobación de dicha ley, ya se habían publicado y desarrollado muchísimos libros de texto en Valenciano. Por tanto, existían contenidos en nuestra lengua y no había problema en cumplir la regulación.
Sin embargo, los ciclos formativos son harina de otro costal. Hasta la entrada en vigor de la norma para el curso 2020-2021, la totalidad de módulos se estaban impartiendo en nuestra Comunidad en lengua castellana. Apareció así la súbita obligación de implementar módulos formativos en valenciano en la proporción fijada.
Las editoriales, con toda lógica, pensaron que ya lo tenían hecho. En Cataluña, hace muchos años que se venían demandando libros de texto en catalán para los ciclos formativos. De hecho la gran mayoría de las editoriales, observando un mercado consolidado, mantuvieron e incluso ampliaron su oferta. Además, el Instituto Abierto de Cataluña (IOC), en su compromiso con su lengua, complementó la oferta privada con materiales didácticos con Licencia Creative Commons BY-NC-SA. (Reconocimiento-No comercial-Compartir con la misma licencia 3.0 España). En fin, que en lengua catalana se dispone de una amplio fondo privado y público.
Lo que me pregunto es qué esperaba el “por entonces” Gobierno de la Generalitat Valenciana, ¿pensaban que las editoriales teniendo sus libros publicados en catalán no los iban a aprovechar para ofrecerlos en la Comunidad Valenciana? Es el mercado amigos, no seamos ingenuos.
Estarán pensando: “seguro que se lo inventa, tiene intereses comprometidos”. Ojalá me equivoque, pero hay una herramienta, una máquina de la verdad conocida como: el Distribuidor de información del libro español en venta (DILVE). Esta plataforma, que pueden consultar todos los profesionales de la cadena del libro, permite la gestión y distribución de información bibliográfica y comercial del libro en venta.
Pues bien, cualquiera con una simple consulta, no se hace necesaria la intervención de una comisión parlamentaría, puede contrastar esta información “super fuerte”.
Comencemos con dos sencillos criterios de búsqueda: idioma de publicación “valenciano” y nivel educativo “formación profesional.grado superior”.
El resultado es que no existen registros.
Ahora, vamos a realizar la búsqueda con el criterio idioma de publicación “catalán”. Este es el resultado, existen en tres páginas con un total de 46 registros:
Pero, ¿dónde están los vuestros? Aquí, compruébelo usted mismo, pertenecen al grado medio. Tenemos nuestros dos manuales en Valenciano de Imex Ediciones frente a 379 registros en catalán.
Espero haber incurrido en un profundo error y que la base de datos haya sufrido “algún tipo de parraque”, aunque parece que nos han ganado: 425 registros en catalán frente a 2 en valenciano. Alguien objetivo y con interés en emprender acciones, debería comprobar si alguna editorial, excepto la nuestra, ha publicado un solo libro de texto para ciclos formativos en lengua valenciana.
Sí, supuestamente, no hay manuales para ciclos formativos en valenciano promovidos por las editoriales, ni tampoco por la propia Administración pública, ¿en qué lengua están los manuales de texto que los docentes emplean en sus clases? Miremos hacia otro lado.
Las consecuencias de esta norma para los contenidos en lengua valenciana han sido nefastas para los ciclos formativos, solo véase la nula producción.
Si editoriales minoritarias como la presente desaparecen, ¿qué será de los contenidos para ciclos formativos en lengua valenciana?